良いのか、その英語で

『六段の調べ』破・四段2話「憾」を公開しました。これで「うらみ」と読みます。作中に少しだけ『ノヴェンバー・ステップス』のことが出てきますが、『六段』の英語表記としてサイト内のアドレスで使われている”junesteps”はこの楽曲が由来となっています。六段なので単純に六月です。特に意味はありません。果たしてこれが世界に通用するかは疑問です。